Emily Nowakowa

Emily Nowakowa

transkryptomat.pl

Automatyczna transkrypcja nagrań audio i wideo - ile kosztuje i co warto o niej wiedzieć?

Automatyczna transkrypcja nagrań audio i wideo może usprawnić Twoją pracę. Dziennikarze, copywriterzy, przedsiębiorcy, nauczyciele, influencerzy i naukowcy to tylko niektóre z grup zawodowych, które mogą zyskać na korzystaniu z takiej usługi. W tym artykule dowiesz się, czym jest automatyczna transkrypcja, jak działa, jakie są jej korzyści oraz ile kosztuje. Przedstawimy również różnice między automatyczną transkrypcją a ręcznym przepisywaniem tekstu oraz omówimy, dla kogo ta usługa może być szczególnie przydatna.

Co to jest transkrypcja – definicja. Co to znaczy transkrypcja automatyczna?

Najprościej można by ująć, że transkrypcja mowy to proces zamiany mówionego języka na formę pisemną, która może być analizowana i badana przez lingwistów i innych badaczy języka. W praktyce jest to proces przepisywania słów wypowiedzianych w nagraniu audio lub wideo na tekst. Ten zaś może być później używany do różnych celów, takich jak tworzenie napisów do filmów, redagowanie wywiadów lub kompilowanie raportów.

Transkrypcja a stenografia - różnice

Podobnym zjawiskiem jest dobrze znana od lat stenografia. To skrótowy zapis mowy, w którym wykorzystuje się specjalne znaki i skróty, pozwalające na szybkie i efektywne zapisanie mowy na papierze lub w formie elektronicznej. Stenografia jest stosowana w sytuacjach, w których konieczne jest szybkie i dokładne zapisanie mowy w czasie rzeczywistym, takich jak przeprowadzanie ważnych spotkań biznesowych, rozpraw sądowych itd. Stenografia może być przeprowadzana ręcznie lub za pomocą specjalistycznego oprogramowania. W efekcie powstaje dokument nazywany stenografem. Jego opracowanie wymaga specjalnych umiejętności i wykształcenia.

W odróżnieniu od stenografii, w której stosuje się skróty, a niektóre słowa intencjonalnie pomija celem usprawnienia pracy, podczas transkrypcji zapisuje się wszystkie słowa mówcy w kolejności, w jakiej zostały wypowiedziane. Transkrypcja jest stosowana w sytuacjach, w których ważne jest dokładne i kompleksowe zapisanie mowy, takich jak przekazywanie informacji w formie pisemnej, tworzenie napisów do filmów czy prowadzenie badań naukowych. Transkrypcja może być wykonywana ręcznie lub za pomocą specjalistycznego oprogramowania, a jej tworzenie wymaga odpowiedniej znajomości języka, gramatyki oraz umiejętności słuchania i zapisywania mowy.

Transkrypcja automatyczna - co to takiego?

Automatyczna transkrypcja audio to proces, w którym program komputerowy przetwarza dźwięki z nagrania i przekształca je na tekst. Procedura ta polega na użyciu zaawansowanych algorytmów i technologii rozpoznawania mowy, które są w stanie automatycznie zidentyfikować i przemienić wypowiedź na tekst.

Jak działa zamiana mowy na tekst?

Wyróżnia się następujące etapy transkrypcji automatycznej: Najpierw nagranie audio jest importowane do programu komputerowego, który następnie używa technologii rozpoznawania mowy, aby przetworzyć dźwięki w nagraniu na tekst. Algorytmy rozpoznawania mowy porównują dźwięki z bazą danych, w której znajdują się wzorce dźwięków i słów, aby stwierdzić, jakie wyrazy zostały wypowiedziane.

Następnie program używa różnych technik przetwarzania języka naturalnego, takich jak analiza gramatyczna i semantyczna, aby ulepszyć proces transkrypcji. Jako owoc tej pracy generowane są tekstowe wyniki transkrypcji, które można przeczytać i edytować w celu uzyskania dokładnego odzwierciedlenia wypowiedzi.

Warto jednak pamiętać, że automatyczna transkrypcja audio może nie być zawsze idealnie dokładna, ponieważ program komputerowy nie jest w stanie w 100% dokładnie przetłumaczyć każdej wypowiedzi.

Na jakość transkrypcji automatycznej wpłynąć mogą:

  • akcent,
  • prędkość mówienia,
  • hałas w tle,
  • żargon techniczny i używanie specjalistycznych terminów, np. medycznych.

Dlatego też ważne jest, aby wykonywać ręczne weryfikacje transkrypcji. Pozwoli to uzyskać dokładne i precyzyjne wyniki.

Gdzie przydaje się zmiana mowy na tekst?

Konwersja audio do tekstu ma coraz szersze zastosowanie. W dobie cyfryzacji coraz
więcej treści ma format filmów lub nagrań. Jednak dodanie do nich napisów czyni je nie
tylko bardziej inkluzywnymi (np. ułatwia odbiór osobom z problemami ze słuchem), ale
też pomaga w promocji materiału.

Automatyczna transkrypcja jest rozwiązaniem idealnym dla:

  • Dla dziennikarzy i redaktorów - dyktowanie tekstu może pomóc w tworzeniu materiałów prasowych, a także ułatwić redagowanie artykułów i raportów. W grę wchodzi tu np. transkrypcja wywiadów albo słuchowisk radiowych, z których później łatwo można sporządzić artykuł.
  • Dla biznesu - transkrypcja mowy może być używana do tworzenia notatek z rozmów biznesowych, przygotowywania dokumentacji ze spotkań, nagrań wykładów lub prezentacji, a także do tworzenia napisów do materiałów reklamowych.
  • W edukacji - rozpoznawanie mowy może pomóc w tworzeniu notatek z wykładów, nagrań i prezentacji, a także ułatwić proces tłumaczenia na język migowy.
  • W medycynie - transkrypcja mowy może być używana do dokumentowania rozmów pacjentów z lekarzami, co pomaga w prowadzeniu historii choroby i planowaniu leczenia.
  • W badaniach naukowych - zmiana głosu na tekst może pomóc w analizie języka mówionego i pisemnego, a także ułatwić badania dotyczące różnych dziedzin, takich jak psychologia, socjologia i antropologia. Jest też idealnym sposobem na tworzenie skryptów z konferencji.
  • W branży rozrywkowej - konwerter mowy na tekst pomoże w prowadzeniu mediów społecznościowych i generowaniu treści twórcom skupionym wokół podcastów, YouTube, TikToka i innych platform opartych na materiałach audio i wideo.

Mowa na tekst w marketingu

Zamiana głosu na tekst jest doskonałym rozwiązaniem dla specjalistów od marketingu. Uwzględniając w strategii tworzenie treści audiowizualnych warto tworzyć w oparciu o nie wpisy blogowe i w mediach społecznościowych, artykuły sponsorowane i newslettery. Rozpoznawanie głosu i jego zamiana na tekst pomoże szybko rozbudować kampanię o tego rodzaju media. Zwiększa to grupę potencjalnych odbiorców i pomaga w pozycjonowaniu i promocji.

Jak zamienić głos na tekst?

Istnieją dwa sposoby, by zmienić głos na tekst. Przetwarzanie mowy na tekst może być w pełni wykonane przez człowieka, albo zautomatyzowane.

1. Transkrypcja ręczna

Ręczna (manualna) zamiana dźwięku na tekst polega na przepisywaniu słów wypowiedzianych w nagraniu audio lub wideo. W odróżnieniu od automatycznej transkrypcji audio, w której proces ten jest wykonywany przez program komputerowy, ręczna transkrypcja audio jest wykonywana przez człowieka.

Podczas ręcznej transkrypcji mowy, transkrybent (lub transkryptor, osoba wykonująca transkrypcję) odsłuchuje nagranie audio i wpisuje każde słowo, które jest w nim wypowiadane, na komputerze lub papierze. W przypadku bardziej zaawansowanej transkrypcji, transkrybent może również dodać informacje dotyczące emocji, intonacji, pauz i innych elementów mowy, aby uzyskać bardziej szczegółową analizę nagrania. Manualna transkrypcja mowy może wymagać specjalistycznej wiedzy, szczególnie w przypadku nagrań zawierających specjalistyczne słownictwo lub terminologię związaną z konkretną dziedziną.

Proces ręcznej transkrypcji mowy jest czasochłonny i wymaga cierpliwości, szczególnie jeśli nagranie jest długie lub zawiera wiele osób mówiących jednocześnie. Często zdarza się, że transkryptor musi odsłuchać materiał wiele razy, aby uzyskać dokładny tekst. Jednak ręczna transkrypcja mowy jest zazwyczaj bardziej dokładna i precyzyjna niż automatyczna. Dlatego, mimo automatyzacji, zawód ten nie wymarł, chociaż to praca raczej żmudna.

2. Transkrypcja automatyczna

Audio na tekst można przetworzyć automatycznie zarówno online, jak i z użyciem
oprogramowania zainstalowanego lokalnie, w pamięci komputera. Skupmy się na tej
pierwszej opcji, gdyż nie wymaga ona kupowania licencji i jest dostępna od ręki.

Korzystając z serwisu takiego jak np. Transkryptomat, dźwięk na tekst przetworzysz w tylko dwóch kliknięciach. Musisz podać:

  • swoje imię i nazwisko,
  • adres e-mail do wysyłki pliku tekstowego z zapisem nagrania,
  • link do filmu w serwisie YouTube albo
  • wysłać plik audio z komputera.

Nagranie może mieć długość maksymalnie 5 godzin albo wielkość 200 MB i być w języku polskim albo angielskim.

Nagranie na tekst zostanie przekonwertowane do dwóch godzin od zrealizowania płatności.

Konwersja audio do tekstu – ile kosztuje taka usługa?

Cały proces zawiera się tak naprawdę w dwóch krokach. Wystarczy podać dane, plik do transkrypcji oraz dokonać opłaty. Płatność można zrealizować BLIKiem, Apple Pay albo Google Pay. Jeden plik to tylko 13 zł! Zyskujesz jednak jeszcze więcej - jednorazowa płatność za spisywanie tekstu z nagrań online uwalnia Cię od subskrypcji albo kosztów licencji dedykowanego oprogramowania.

Transkrypcja - cennik indywidualny

Konwersja mowy na tekst może odbywać się też dla hurtowej liczby plików. Skorzystaj z formularza kontaktowego, by otrzymać wycenę za przepisywanie nagrań w innych językach. Na specjalne zamówienie dostępna jest także dialogizacja oraz inne usługi.

Przetwarzanie mowy na tekst online – zalety

Warto podsumować najważniejsze zalety transkrypcji automatycznej:

1. Szybkość i łatwość:
Automatyczna transkrypcja audio jest znacznie szybsza niż manualna transkrypcja. Nie ma potrzeby odsłuchiwania nagrania wielokrotnie, aby wpisać każde słowo. Po prostu przesyłasz nagranie do programu transkrypcyjnego, a w krótkim czasie otrzymujesz gotowy tekst.

2. Koszty:
Automatyczna transkrypcja mowy na tekst jest zazwyczaj tańsza niż manualna, gdyż eliminuje czynnik ludzki. Wiele programów oferuje bezpłatne transkrypcje na ograniczoną liczbę nagrań lub korzystne pakiety abonamentowe.

3. Dostępność:
Automatyczna transkrypcja audio jest łatwo dostępna przez internet, co pozwala użytkownikom na wykorzystanie jej z dowolnego miejsca i urządzenia z dostępem do sieci i w każdym czasie, niezależnie od pory dnia. Efekty prac będą dostępne do dwóch godzin od przesłania nagrania.

4. Przydatność:
Automatyczna transkrypcja audio jest przydatna wszystkim, którzy nie mają czasu ani zasobów na wykonanie ręcznej transkrypcji. To rozwiązanie idealne dla dziennikarzy, copywriterów, badaczy, nauczycieli, studentów, prawników itd.

5. Poprawność:
Automatyczna transkrypcja audio, dzięki zastosowaniu zaawansowanych algorytmów, jest bardzo dokładna. Mimo to, warto jednak dokładnie zweryfikować tekst wygenerowany przez program transkrypcyjny, ponieważ zawsze mogą wystąpić w nim błędy, szczególnie w przypadku specjalistycznych słów lub specyficznej wymowy.

Hinter sp. z o.o.
wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego
Kapitał zakładowy 10 000,00 ZŁ
NIP: 7162827816 | KRS: 0000812678
Adres:
Ignacego Mościckiego 1
24-110 Puławy

kontakt: hello@transkryptomat.pl

Treści